No exact translation found for الاستهلاك المتوقع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاستهلاك المتوقع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rapports présentés notamment sur les thèmes suivants : Production d'énergie, consommation, prévisions et développement en Chine (CSD 9).
    وتضمنت الورقات المقدمة: 'إنتاج الطاقة واستهلاكها ومستقبلها المتوقع والتنمية المستدامة في الصين` (CSD9).
  • En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
    وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تقديم المعلومات عن الفترة المتوقعة للاستهلاك الذي يتعلق بأهم الاستثمارات.
  • Le chiffre de 152 % représente le rapport entre la consommation de HCFC dans les Parties visées à l'article 5 en 2005, telle que communiquée au Secrétariat de l'ozone (19,8 ktonnes ODP) et leur consommation de HCFC prévue en 2015 d'après le scénario du Groupe de l'évaluation technique et économique (évaluée à 30,1 ktonnes ODP).
    ويمثل الرقم 152٪ المعامل بين استهلاك الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2005 في الأطراف العاملة بالمادة 5 علي النحو المبلغ لأمانة الأوزون (19.8 كيلو طن من قدرات استنفاد الأوزون) واستهلاكها المتوقع من الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2015 وفقا لسيناريو التخفيض الذي وضعه فريق التقييم التقني والاقتصادي، والذي يقدر بنحو 30.1 كيلو طن من قدرات استنفاد للأوزون.
  • La diminution du montant inscrit à cette rubrique est contrebalancée en partie par les prévisions de consommation de carburant (1 904 800 litres), en hausse dans le budget 2007/08 par rapport au budget 2006/07 du fait du déploiement intégral du parc de véhicules de la Mission, une augmentation en partie compensée par la baisse du prix du diesel, ramené de 0,86 à 0,70 dollar le litre.
    والانخفاض في الاحتياجات من الموارد تقابله جزئيا زيادةٌ في كمية الوقود المتوقع استهلاكه من 353400 لتر إلى 1904800 لتر في الفترة 2007/2008 وذلك بالمقارنة بالفترة 2006/2007 .
  • La diminution des ressources prévues concerne principalement la rubrique Services de construction et tient compte du fait que la Mission est passée de la phase de mise en place, quand la plupart de ses projets de construction ont été entrepris, à la phase d'entretien. En outre, sur la base de l'expérience acquise, une réduction des besoins de carburant a été prévue (21,8 millions de litres en 2007/08, contre 29,1 millions de litres en 2006/07).
    يرد انخفاض الاحتياجات أساسا في إطار خدمات التشييد ويعكس انتقال البعثة من مرحلة بدء التشغيل، حيث اضطلع بمعظم مشاريعها التشييدية، إلى مرحلة الصيانة إضافة إلى ذلك، استنادا إلى التجارب السابقة، يعكس انخفاض الاحتياجات الانخفاض المتوقع في استهلاك الوقود (21.8 مليون لتر في الفترة 2007/2008 مقارنة بـ 29.1 مليون لتر في الفترة 2006/2007).
  • La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable au fait qu'il est prévu une réduction de la consommation de carburants compte tenu de l'expérience passée (966 100 litres par rapport à 1 328 600 litres lors de l'exercice 2006/07), qui sera partiellement compensée par une augmentation du coût moyen des carburants (0,69 dollar le litre pour le diesel et 0,78 dollar le litre pour l'essence par rapport à 0,64 dollar le litre pour le diesel et 0,62 dollar le litre pour l'essence dans le budget 2006/07).
    يعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى الانخفاض المتوقع في استهلاك الوقود على أساس تجربة الماضي (100 966 لتر مقارنة بـ 600 328 1 لتر مخصصة في الميزانية للفترة 2006-2007) ويعوض عن ذلك جزئيا بزيادة التكلفة الوسطية للوقود (0.69 دولار للتر من وقود الديزل و 0.78 دولار للتر من البنزين مقارنة بـ 0.64 دولار للتر من وقود الديزل و 0.62 دولار للتر من البنزين كما هو مبين في ميزانية الفترة 2006-2007).